Terroirs and legal protection

Le concept AOC permet, par une délimitation précise, la mise en valeur de terroirs particulièrement adaptés à la viticulture. Seuls les terroirs ainsi identifiés peuvent produire des vins portant le nom de l’AOC. Le nom de cette AOC ne peut être utilisé que pour des vins issus de terroirs compris dans l’aire d’appellation, sous peine de sanctions pénales. La délimitation ainsi opérée participe à la protection du nom de l’AOC. A l’inverse, le terroir délimité n’est pas protégé.

Landscapes of the wine: the four seasons of herault

Les paysages participent à l’identité des vins de l’Hérault, avec une grande richesse de diversité. Leur observation, au travers des quatre saisons, s’appuie sur deux dimensions primordiales : la genèse de leur construction par l’homme et l’esthétique. L’hiver est la saison la plus favorable au décryptage de ce vignoble étagé, du littoral méditerranéen aux premières pentes du Massif Central; il permet de lire l’histoire des stratégies viticoles des vignerons. Les autres saisons sensibilisent plus à la beauté de vignobles dans des écrins de végétation typiquement méditerranéenne. La multiplicité des pratiques culturales et des cépages contribue à cet attrait. L’incitation au parcours, en toute saison, est très forte grâce au réseau des routes et des chemins de vigne.

Landscape study of the Suzette rural district. A vineyard in the heart of the Dentelles de Montmirail

Le territoire de Suzette se développe sur un grand coteau viticole et boisé situé au cœur du site naturel des Dentelles de Montmirail (40km au nord d’Avignon). Ce site est à la fois l’un des pôles d’attraction touristique du département et le lieu d’une production viticole renommée (Gigondas, Vacqueyras, Beaumes de Venise, … ). Cet ensemble remarquable de terrasses viticoles et de crêtes rocheuses et boisées, forme un des paysages emblématiques du Vaucluse. La commune est actuellement soumise à une importante pression foncière due à une forte demande résidentielle. Le paysage du coteau forme et possède de ce fait un patrimoine culturel de valeur et une image de marque importante pour la production viticole locale.

Impact of urbanization on optimum wine Terroirs in the Bordeaux region sample of one township of the Entre-Deux-Mers Area

L’étude présentée porte sur une commune de l’Entre-Deux-Mers dans le bordelais. Nous caractérisons dans un premier temps les potentialités des sols vis-à-vis de la production de vins rouges de qualité (délimitation de terroirs grâce à la prise en compte des couvertures pédologiques et des caractéristiques morphométriques du terrain : pentes, expositions, convexités. Dans un second temps, nous récapitulons l’évolution historique des occupations des sols depuis 1790 : l’emplacement des vignes est ainsi localisé sur les terroirs respectifs des communes. Enfin, une étude prospective résultant d’enquêtes sur l’utilisation du foncier, situe le devenir prévisible de l’espace étudié (en particulier dans ses composantes viticoles et urbaines).

“Garrigues”, part of the mediterranean vine terroirs

Les paysages viticoles méditerranéens présentent une originalité qui ne se retrouve nulle part ailleurs : ils associent des garrigues très odoriférantes à des parcelles de vignes souvent qualitatives. La connaissance empirique des vins du Languedoc par leurs dégustateurs a conduit la Chambre d’Agriculture de l’Hérault à supposer que les arômes de la garrigue environnante peuvent se retrouver dans les vins (arômes de ciste, de genévrier, … )