L’AOC Grignolino d’Asti (20000 hl environ de production) est un vin de la province de Asti, produit avec le raisin rouge du cépage de même nom originaire du Piémont (Nord-Ouest d’Italie).
IVES Conference Series
Red Grenache variety in Rhône Valley : impact of “terroir” and vintages on the aromatic potential of the grapes
The Grenache Noir grape variety, due to its originality and its representativeness, contributes very directly to the quality and typicality of the wines of the Rhône Valley. It is generally appreciated for its varied aromatic palette and for the roundness and suppleness it gives to wines. Since 1995, the Rhodanien Institute has set up a network of reference plots representative of the different types of terroir present in the southern zone of the Côtes du Rhône Appellation (TRUC, 1997; VAUDOUR et al, 1996 ) . Publications on the aromatic composition of grapes and wines are very abundant, but only a few articles have appeared on the Grenache grape variety PAUMES et al., 1986).
Report on the work carried out by the zoning group of the O.I.V.
La création officielle du groupe Experts Zonage Vitivinicole à l’O.I.V., qui s’inscrit dans la Commission Viticulture, est récente. Le Professeur Mario FREGONI en assure la présidence depuis 1998, assisté du vice-président et du secrétaire général Mario FALCETTI. Ils ont été confirmés dans leurs fonctions lors des sessions de mars 2001. Actuellement, le groupe d’experts Zonage Vitivinicole de l’O.I.V. se compose de 40 délégués, représentant 18 pays membres. La mise en place de ce groupe a tout d’abord été initiée par l’Instituto Agrario de San Michele (Italie) et l’Unité de Recherches Vigne et Vin du Centre INRA d’Angers (France). Une collaboration entre les chercheurs s’est installée très tôt, dès 1987.
Spatial characterization of land use in the viticultural Maipo Valley (Chile), using aster image digital processing
L’entreprise viticole Concha y Toro S.A. gère environ 600 ha de vignes dans la Vallée du Maipo (A.O. Valle del Maipo). L’objectif est celui de caractériser spatialement ces vignobles et leur occupation du sol environnante. Le choix s’est porté vers la démarche de zonage viticole par l’analyse spatiale, utilisant des traitements d’images satellitaires afin d’avoir une vision synoptique de la zone à moindres coûts et délais. Un système d’informations géographiques (SIG) est construit à partir des données suivantes : cartes topographiques, géologique, fond cadastral numérique, images satellitaires. Un modèle numérique de terrain est par ailleurs construit à une résolution de 25 m à partir des cartes topographiques.
Study and valorization of vineyards “terroirs” in the Val de Loire
Face à la concurrence mondiale, il est indispensable de s’orienter vers des vins de qualité, marqués par une typicité et une authenticité inimitables. Le terroir représente, pour une région donnée, un patrimoine unique et non reproductible, qui peut être valorisé à travers l’origine et les caractéristiques sensorielles du vin.
Territorial delimitation of viticultural “Oltrepo Pavese (Lombardy)” using grape ripening precocity
L’Oltrepò Pavese est une zone de collines de la Lombardie, région située au nord de l’Italie avec un vignoble qui s’étend sur près de 15 000 ha. Cette zone représente la plus grande aire de production de la région et une des A.O.C. les plus étendues de tout le pays. Les cépages les plus cultivés, même historiquement, sont autochtones : la Barbera et la Croatina utilisés pour la production de vin rouge «Oltrepò» et le Pinot noir pour la production de vins mousseux. Pour le zonage viticole de cette A.O.C., il a été pris en considération: le climat, les sols, les caractéristiques viti-vinicoles.
The influence of the soil on the phenolic composition of both grapes and wines : “the Grenache observatory”
La composition fine des raisins de Grenache noir est mal connue. Il est généralement admis une certaine variabilité de comportement de ce cépage qui se manifeste principalement sur la couleur des vins. De nombreux facteurs peuvent être à l’origine de cette variabilité : matériel végétal, pratiques culturales, types de vinification et terroir. Un travail de recherche concernant ce cépage a été engagé dans la Vallée du Rhône.
Valorisation of integrated research on vineyard soils. Adaptation to the Val de Loire vineyard
La mise en valeur d’un terroir au travers du vin signifie dans un premier temps le respect du cahier des charges de l’A.O.C correspondante. Dans un second temps, elle sous-entend d’être à l’écoute des évolutions scientifiques, techniques et sociétales afin de satisfaire une production plus respectueuse de l’environnement et de la santé des hommes. Les recherches effectuées par l’Unité Vigne et Vin du centre INRA d’Angers ont débouché sur le concept d’UTB, Unité Terroir de Base (R.Morlat). UTB définit une aire de terrain ou le fonctionnement de la vigne est homogène en tous points.
The influence of terroir on the quality of wine of the Cahors A.O.C
Dans le but d’améliorer la qualité et la typicité des vins de l’Appellation d’0rigine Contrôlée CAHORS, une étude a été réalisée afin de mettre en évidence l’adéquation Cépage-Terroir- Qualité du vin.
Selon la méthodologie proposée par MORLAT et ASSELIN (1992), neuf unités terroirs ont été déterminées. Sur chacune, des parcelles de référence homogènes quant au matériel végétal Cot ou Malbec ( cépage principal de cette appellation greffé sur S04, et aux méthodes culturales, ont été suivies au niveau agronomique et œnologique (GARCIA et al., 1996).
Viticultural zoning applications at the detailed scale of a cooperative winery: terroirs in Sthilaire-d’Ozilhan (AOC Côtes-du-Rhône)
La maîtrise de la typicité du vin s’élabore au niveau local ou communal d’une exploitation viticole et/ou d’une cave, unité de vinification. La cave coopérative de Saint-Hilaire-d’Ozilhan (AOC Côtes-du-Rhône), dont le territoire communal s’étend sur une superficie de 1 670 ha, couvre près de 310 ha cultivés en vigne. Elle réalise des vinifications «au terroir», en utilisant des regroupements d’unités de sol en 9 unités de terroir potentiellement viticoles, définies en s’appuyant sur la parenté des substrats. Diverses sélections d’une même unité peuvent aboutir aussi à des vins différents, ce qui suggère une hétérogénéité spatiale de certaines unités définies.
Viticultural zoning in the province of San Juan, Argentina. Preliminary results, year 2000
La région viticole de San Juan (Argentine) est marquée par des températures très élevées et des variations diurnes faibles. La valorisation de la connaissance de cet environnement et de ses interactions avec le fonctionnement de la vigne et le lien au vin passent par l’étude de ses terroirs et de leur caractérisation. Le point de départ de ce travail est l’étude des zones mésoclimatiques aptes à la culture de la vigne de la Province de San Juan et à la caractérisation des sols de cette même région. L’objectif est de définir le potentiel vitivinicole des zones considérées.
Definition and planning of viticultural landscapes case study in the “Côtes du Rhône Gardoises”
Les préoccupations actuelles autour des paysages viticoles vont au-delà des clichés promotionnels développés par les stratégies marketing. En effet, les paysages sont aujourd’hui au cœur d’une demande sociale croissante qui se traduit par différentes lois (la loi paysage de 1993, le paysage reconnu comme patrimoine commun de la nation par la loi n°95-101, la création du Conseil national du paysage par arrêté du 8/12/2000).
“Garrigues”, part of the mediterranean vine terroirs
Les paysages viticoles méditerranéens présentent une originalité qui ne se retrouve nulle part ailleurs : ils associent des garrigues très odoriférantes à des parcelles de vignes souvent qualitatives. La connaissance empirique des vins du Languedoc par leurs dégustateurs a conduit la Chambre d’Agriculture de l’Hérault à supposer que les arômes de la garrigue environnante peuvent se retrouver dans les vins (arômes de ciste, de genévrier, … )
Impact of urbanization on optimum wine Terroirs in the Bordeaux region sample of one township of the Entre-Deux-Mers Area
L’étude présentée porte sur une commune de l’Entre-Deux-Mers dans le bordelais. Nous caractérisons dans un premier temps les potentialités des sols vis-à-vis de la production de vins rouges de qualité (délimitation de terroirs grâce à la prise en compte des couvertures pédologiques et des caractéristiques morphométriques du terrain : pentes, expositions, convexités. Dans un second temps, nous récapitulons l’évolution historique des occupations des sols depuis 1790 : l’emplacement des vignes est ainsi localisé sur les terroirs respectifs des communes. Enfin, une étude prospective résultant d’enquêtes sur l’utilisation du foncier, situe le devenir prévisible de l’espace étudié (en particulier dans ses composantes viticoles et urbaines).
Landscape study of the Suzette rural district. A vineyard in the heart of the Dentelles de Montmirail
Le territoire de Suzette se développe sur un grand coteau viticole et boisé situé au cœur du site naturel des Dentelles de Montmirail (40km au nord d’Avignon). Ce site est à la fois l’un des pôles d’attraction touristique du département et le lieu d’une production viticole renommée (Gigondas, Vacqueyras, Beaumes de Venise, … ). Cet ensemble remarquable de terrasses viticoles et de crêtes rocheuses et boisées, forme un des paysages emblématiques du Vaucluse. La commune est actuellement soumise à une importante pression foncière due à une forte demande résidentielle. Le paysage du coteau forme et possède de ce fait un patrimoine culturel de valeur et une image de marque importante pour la production viticole locale.
Landscapes of the wine: the four seasons of herault
Les paysages participent à l’identité des vins de l’Hérault, avec une grande richesse de diversité. Leur observation, au travers des quatre saisons, s’appuie sur deux dimensions primordiales : la genèse de leur construction par l’homme et l’esthétique. L’hiver est la saison la plus favorable au décryptage de ce vignoble étagé, du littoral méditerranéen aux premières pentes du Massif Central; il permet de lire l’histoire des stratégies viticoles des vignerons. Les autres saisons sensibilisent plus à la beauté de vignobles dans des écrins de végétation typiquement méditerranéenne. La multiplicité des pratiques culturales et des cépages contribue à cet attrait. L’incitation au parcours, en toute saison, est très forte grâce au réseau des routes et des chemins de vigne.
Terroirs and legal protection
Le concept AOC permet, par une délimitation précise, la mise en valeur de terroirs particulièrement adaptés à la viticulture. Seuls les terroirs ainsi identifiés peuvent produire des vins portant le nom de l’AOC. Le nom de cette AOC ne peut être utilisé que pour des vins issus de terroirs compris dans l’aire d’appellation, sous peine de sanctions pénales. La délimitation ainsi opérée participe à la protection du nom de l’AOC. A l’inverse, le terroir délimité n’est pas protégé.
The challenge of viticultural landscapes
Le monde vitivinicole est de plus en plus concerné par la question paysagère : l’enjeu est de taille puisqu’il s’agit de la survie de l’image positive dont bénéficient les Appellations d’Origine Contrôlée. Les paysages sont composés d’éléments qui renvoient à des références socioculturelles fortes, susceptibles de modeler l’image d’un produit et d’en déterminer à notoriété et le prix. Dans un monde médiatisé comme le nôtre, le visuel construit l’arrière-plan des représentations mentales associées à toute marchandise ; et pour les aliments, produits de la terre, ce visuel est forcément paysager.